Το κείμενο αυτό, διορθωμένο και ξανακοιταγμένο, περιλαμβάνεται στο βιβλίο μου "Γλώσσα μετ' εμποδίων" που κυκλοφορεί από τον Οκτώβρη του 2007 από τις Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου. Περισσότερα για το βιβλίο μου αυτό, μπορείτε να διαβάσετε εδώ



 

Και ξανά προς τη δόξα τραβά!

 

Όπως έχω γράψει σε προηγούμενο σημείωμα, το «Λερναίο κείμενο» (δηλαδή η απάτη για τη «νοηματική ελληνική γλώσσα» που δήθεν «μόνο αυτήν καταλαβαίνουν οι υπερσύγχρονοι ηλεκτρονικοί υπολογιστές» και για το (ανύπαρκτο) πρόγραμμα Hellenic Quest) έχει μεγάλη ιστορία· είναι σίγουρα ο πιο μακρόβιος μύθος στο ελληνικό Διαδίκτυο, ενώ η μακροβιότητά του πρέπει να έχει πλέον γίνει υπολογίσιμη και με τα διεθνή μέτρα.

 

Έγραφα στο προηγούμενο σημείωμα ότι το Λερναίο κείμενο παρά τις επανειλημμένες ανασκευές, είχε αρχίσει να κάνει νέο γύρο, πείθοντας τους εύπιστους (όπως ο στιχουργός και χρονογράφος του Έθνους Δ. Ιατρόπουλος, που το έχαψε αμάσητο και το παίνεψε στη στήλη του τον Απρίλιο) και προκαλώντας τη θυμηδία των δύσπιστων όπως ο εκδότης του Φιστικιού.

 

Δυστυχώς στο διάστημα που μεσολάβησε, είδαμε την απάτη να αναμεταδίδεται και από άλλα, πιο επικίνδυνα, βήματα. Δεν εννοώ τους διάφορους τηλεβιβλιοπώλες που διαδίδουν παρόμοιες (και χειρότερες) απόψεις στα παρακάναλα· άκουσα κι εγώ ο ιδιος, από κάποιο τέτοιο κανάλι, έναν ελλαδέμπορα να επικαλείται το Λερναίο κείμενο, αλλά τέλος πάντων ο άνθρωπος το ψωμί του βγάζει. Δεν εννοώ αυτόν, εννοώ «σοβαρές» εφημερίδες.

 

Όπως λογουχάρη την Καθημερινή, της οποίας ο δημοσιογράφος, παίρνοντας τις προάλλες (γύρω στις 23 Σεπτεμβρίου 2006) συνέντευξη από τον Σαρ. Καργάκο, του έκανε την εξής ερώτηση: «Σύμφωνα με τους επιστήμονες πληροφορικής, οι Η/Υ προχωρημένης τεχνολογίας δέχονται ως νοηματική γλώσσα μόνο την ελληνική, λόγω της πρωτογένειας των λέξεών της, την αιτιώδη δηλαδή σχέση που υπάρχει μεταξύ τους. Επίσης, τη θεωρούν ως μη οριακή. Ποια είναι η δική σας άποψη;»

 

Αν κάνετε τον κόπο να κοιτάξετε το Λερναίο κείμενο (σας παραθέτω εδώ μια εκδοχή του που κατέφθασε πρόσφατα στο ηλεγραμματοκιβώτιο ενός καλού φίλου) θα δείτε ότι ο δημοσιογράφος της Καθημερινής χρησιμοποίησε διατυπώσεις ξεσηκωμένες αυτούσιες από το κείμενο της κ. Γεωργαλά.

 

Και βέβαια ο Σ. Καργάκος (με τις απόψεις του οποίου περί τα γλωσσικά, ας το πω παρεμπιπτόντως, δεν συμφωνώ ιδιαίτερα), που ξέρει αρχαία ελληνικά όσο πολύ λίγοι, αν και δεν φάνηκε να έχει ακούσει το Λερναίο κείμενο, απάντησε πολύ σωστά και προσγειωμένα ότι η ελληνική γλώσσα δεν είναι μοναδική, απλώς η αρχαία έχει περισσότερες συντακτικές δομές. Όμως ο δημοσιογράφος; Ο δημοσιογράφος, εκούσια ή ακούσια, μετατράπηκε σε βαποράκι της αγυρτείας και του κομπογιαννιτισμού. Και βέβαια, κάποιοι αναγνώστες που δεν έχουν ακούσει τον Μύθο, διαβάζοντάς τον να προβάλλεται ως «δεδομένο» θα τον πίστεψαν.

 

Ακόμα χειρότερα, φέτος τον Ιούλιο στα Νέα, σε μια σελίδα όπου δίνονταν θέματα για τους υποψηφίους των εξετάσεων, μαζί με τις λύσεις τους, δόθηκε σαν θέμα προς ανάλυση και ανάπτυξη, για την προγύμναση στο μάθημα της Έκθεσης, απόσπασμα από το ίδιο το Λερναίο κείμενο της κ. Γεωργαλά! Αν δεν το πιστεύετε, ιδού ο σύνδεσμος προς την ίδια την εφημερίδα.

 

Βέβαια, η ευθύνη εδώ δεν βαραίνει καθόλου την εφημερίδα, η οποία προφανώς έχει παραχωρήσει εν λευκώ την επιμέλεια της ύλης της συγκεκριμένης σελίδας της στο φροντιστήριο που συντάσσει τις ερωτήσεις και τις απαντήσεις. Το φροντιστήριο όμως; Αν σκεφτούμε ότι οι μαθητές είναι πολύ φυσικό να θεωρούν αυταπόδεικτη αλήθεια το θέμα που τους δίνει να αναπτύξουν ο δάσκαλός τους (στην προκειμένη περίπτωση το φροντιστήριο Ομόκεντρο) η ενέργεια του φροντιστή που προώθησε άκριτα αυτό το κομπογιαννίτικο κείμενο είναι εγκληματική. Είναι στ’ αλήθεια ανατριχιαστικό, ότι καλούνται οι υποψήφιοι να αναλύσουν και να ανατάμουν τις μπαρούφες του Λερναίου κειμένου σαν να ήταν τίποτε λόγια μεγάλων ανδρών ή εδραιωμένες αλήθειες!

 

Επιστροφή
Αρχική σελίδα του Νίκου Σαραντάκου




© 2006 Νίκος Σαραντάκος
sarant@pt.lu