Παράλληλα κείμενα: Ο Γορίλας του Μπρασένς σε διάφορες αποδόσεις και γλώσσες

 

Ο μέγιστος γάλλος τραγουδοποιός Ζορζ Μπρασένς (1921-1981) έχει γράψει πολλά τραγούδια που μεταφράστηκαν σε άλλες γλώσσες, είτε από ποιητές για να διαβαστούν είτε από ομοτέχνους του τραγουδοποιούς για να τραγουδηθούν. Ένα από αυτά είναι ο Γορίλας (Le gorille), τραγούδι που υπάρχει στον πρώτο δίσκο του Μπρασένς (La mauvaise reputation, 1953) αλλά είχε γραφτεί τουλάχιστον πέντε χρόνια νωρίτερα. Μια διασκεδαστική ιστορία που όμως λειτούργησε και σαν καταδίκη της θανατικής ποινής (που τότε ίσχυε και εφαρμοζόταν στη Γαλλία), το τραγούδι κρίθηκε άσεμνο και απαγορεύτηκε αμέσως από τους γαλλικούς ραδιοφωνικούς σταθμούς για κάμποσα χρόνια.

 

Θα παρουσιάσω εδώ κάμποσες μεταφράσεις του Γορίλα σε άλλες γλώσσες, αλλά όχι τη μια κάτω από την άλλη γιατί αυτό θα μακρύνει πολύ τη σελίδα, παρά αντικριστά με το πρωτότυπο, σε χωριστές σελίδες. Επωφελούμαι επίσης να βάλω συνδέσμους σε γιουτουμπάκια (δηλαδή βιντεοστιγμιότυπα από του YouTube) που παρουσιάζουν τις εκτελέσεις αυτές του Γορίλα.

 

Με ένα ή με δύο λάμδα ο γορίλας; Για το φλέγον αυτό ερώτημα, όπως και για μια σύντομη ιστορία της λέξης, σας παραπέμπω στο σημείωμα που έγραψα ειδικά . Όμως, ας δούμε τα παράλληλα κείμενα του Γορίλα:

 

  1. Ο Γορίλας του Μπρασένς στο πρωτότυπο και σε ελληνική μετάφραση του Γιάννη Βαρβέρη
  2. Ο Γορίλας του Μπρασένς στο πρωτότυπο και σε απόδοση του Χρήστου Θηβαίου
  3. Ο Γορίλας του Μπρασένς στο πρωτότυπο και στα ελληνικά, σε μετάφραση του Δημήτρη Μπόγδη (προστέθηκε 5.4.2009)
  4. Ο Γορίλας του Μπρασένς στα αγγλικά, Brother Gorilla, από τον Τζακ Θάκρεϊ
  5. Ο Γορίλας του Μπρασένς στα αμερικάνικα, Gawd a Gorilla, από τον Ουίλιαμ Χίνσοου
  6. Ο Γορίλας του Μπρασένς στα ιταλικά από τον Φαμπρίτσιο ντε Αντρέ
  7. Ο Γορίλας του Μπρασένς στα ισπανικά από τους Χοακίν Κανταρέλ και Χοακίν Σαμπίνα

 

Υπάρχουν εκτελέσεις και στα γερμανικά, από τον Φραντζ Γιόζεφ Ντέγκενχαρτ και από τον αυστριακό Πέτερ Μπλάικνερ, αλλά δεν τις έχω βρει ακόμα. Ο Γορίλας έχει μεταφραστεί και σ’ άλλες γλώσσες (τουλάχιστον ρώσικα και σουηδικά) αλλά δεν μπόρεσα να βρω τους στίχους. Και να μπορούσα, πρόκειται για γλώσσες στις οποίες δεν έχω εμβαθύνει.

 



Επιστροφή στα Παράλληλα Κείμενα