Ετυμολογικό κουίζ για γαλλομαθείς
Είναι γνωστό ότι όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες περιέχουν χιλιάδες λέξεις ελληνικής προέλευσης.
Tragedy, geometry, philosopher, και ων ουκ έστιν αριθμός. Ωστόσο, πάρα πολλές είναι οι
λέξεις ελληνικής προέλευσης που τόσο έχουν αλλάξει στο ταξίδι τους στο χώρο και το χρόνο,
που είναι σήμερα αγνώριστες στον έλληνα (και τον γάλλο!) γαλλομαθή.
Παραθέτω πιο κάτω μερικές κοινές γαλλικές λέξεις -μπορείτε να φανταστείτε από ποια
ελληνική λέξη προέρχονται;
- abimer [χαλάω, το i θέλει περισπωμένη!]
- appuyer [στηρίζω κτλ.]
- astuce [κόλπο, τέχνασμα]
- autruche [στρουθοκάμηλος, πρβλ. αγγλ. ostrich]
- cercueil [φέρετρο]
- chomage [ανεργία, το ο θέλει περισπωμένη!]
- farfelu [επιπόλαιος κτλ.]
- macher [μασάω, το a με περισπωμένη]
- niche [κόχη, ίδιο και στα αγγλικά]
- tache [έργο, καθήκον, αγγλ. task, a με περισπωμένη]
Για τις απαντήσεις,
δείτε εδώ!
© 1998 Νίκος Σαραντάκος
sarant@pt.lu
Επιστροφή στα αντιδάνεια