επιστροφή στα περιεχόμενα του Blake

Γουίλιαμ Μπλέηκ

Τα τραγούδια της αθωότητας

Μετάφραση-προσφορά: Γιώργος Μπλάνας

Άνοιξη

Μια φλογέρα
πότε παίζει,
πότε λίγο
σταματά.
Τα πουλάκια
στον αέρα
πέτονται παι-
χνιδιστά.
Και τ' αηδόνι
στη λαγγάδα
ξαφαντώνει
μια χαρά.
Τι γαλάζιος ουρανός!
Δες, να κι ο κορυδαλλός!
Άντε, φτάνει η νέα Χρονιά.
Να της πούμε: "πέρνα, μπρος!"
με τραγούδια και βιολιά.

Αγοράκι
όλο γέλια
και παιχνίδια,
ζωηρά.
Κοριτσάκι
μια σταλίτσα,
όλο νάζια
θηλυκά.
Τι μαγεία
των παιδιών η
κομπανία κι α-
πό κοντά:
κικιρίκου ο πετεινός,
σοβαρός, καμαρωτός.
Άντε, φτάνει η νέα Χρονιό.
Να της πούμε: "πέρνα, μπρος!"
με τραγούδια και βιολιά.

Βρε αρνάκι,
δες με, να 'μαι!
Έλα λίγο
πιο κοντά.
Φίλησέ με
στο λαιμάκι.
Να σε πάρω
αγκαλιά;
Άσε με να
σου χαϊδεύω
ολοένα
τα μαλλιά.
Να φιλάω σαν τρελός
το μουσούδι σου. Εμπρός!
Άντε, φτάνει η νέα Χρονιά.
Να της πούμε: "πέρνα, μπρός!"
με τραγούδια και βιολιά.