| Ἐπιστροφὴ
στὰ περιεχόμενα τοῦ Blake Γουίλιαμ Μπλέηκ Τὰ τραγούδια τῆς ἀθωότητας Μετάφραση-προσφορά: Γιῶργος Μπλάνας Τὸ ἀρνάκι Πές μου, ἀρνάκι μου μικρό, ξέρεις , σὲ παρακαλῶ, ποιὸς σοῦ δίνει τὴ ζωή; Ποιὸς σοῦ δίνει τὸ φαΐ, τὸ νερό, τὸ χορταράκι; Ποιὸς σοῦ φτιάχνει ρουχαλάκι ἀπὸ φωτεινὸ μαλλί; Ποιὸς σοῦ κάνει τὴ φωνὴ τόσο, ἄχ, τόσο τρυφερή; Πές μου, ἀρνάκι μου μικρὸ, ξέρεις, σε παρακαλῶ; Ὄχι; Τέντωσε τ'αὐτιά σου! Ξέρεις... ἔχει τ'ὄνομά σου. Ἔτσι λέει τὸν ἑαυτό του. Τὸ παρουσιαστικό του εἶναι ἥμερο πολύ. Κάποτ' ἔγινε παιδὶ κι ἔτσι παίζουμε μαζί: τὸ παιδὶ καὶ τὸ ἀρνί. Ὁ Θεὸς νὰ σ' εὐλογεῖ. |