Εις άψογον αμερικανικήν



Η ελληνική πλευρά ενοχλήθηκε όταν διαπίστωσε ότι ο Λευκός Οίκος ανακοίνωσε ουσιαστικά στην κυβέρνηση πως «ο πρόεδρος Κλίντον επιθυμεί να αρχίσει το πρόγραμμά του στην Αθήνα μετά τις 10.30 το πρωί του Σαββάτου 20 Νοεμβρίου». Οι έλληνες αξιωματούχοι που χειρίζονται το πρόγραμμα πρότειναν να αρχίσει ο κ. Κλίντον ενωρίτερα ώστε να βρεθεί χρόνος για ένα σύντομο γεύμα Σημίτη - Κλίντον. «Οχι» ήταν η απάντηση. «Ο πρόεδρος δεν θα έχει χρόνο». Αποτέλεσμα; Από τις τρεις συνολικώς ώρες που θα ξόδευαν οι κκ. Σημίτης και Κλίντον να έχουμε τώρα φθάσει στη μία.
Βηματοδότης, Βήμα της Κυριακής, 14.11.99

Θα ξόδευαν!!!!! Εννοεί άραγε ο καλός δημοσιογράφος ότι οι επαφές Σημίτη και Κλίντον θα ήταν χάσιμο χρόνου; Δεν νομίζω, φευ, να ασκεί τέτοια λεπτή και υπόγεια κριτική. 'Οχι. Ο άνθρωπος, αν και έλληνας, φαίνεται ότι σκέφτεται εις άπταιστον αμερικανικήν, και μεταφράζει μέσα στο μυαλό του το "three hours they would spend together".

Κάποιος κακεντρεχής θα έλεγε ότι είναι επόμενο η τόση αμερικανομανία του συντάκτη να τον έχει επηρεάσει μέχρι και στη γλώσσα του.

Αν αυτό το έβρισκα σε μετάφραση αγγλικού κειμένου, θα έλεγα ότι ο μεταφραστής είναι ανελλήνιστος. Αν το άκουγα από κάποιον ελληνομαθή αλλοδαπό, θα χαμογελούσα συγκαταβατικά -στο κάτω-κάτω, κι εμείς κάνουμε χοντρά λάθη όταν μιλάμε ξένες γλώσσες. Τώρα, που το βλέπω σε πρωτότυπο κείμενο, τι να πω; Και υποτίθεται ότι ο "Βηματοδότης" (αγνοώ ποιός είναι) δεν είναι συντάκτης της σειράς, αλλά από τους πρωτοκλασάτους του Βήματος.

Και μέσα σ' όλα, να και το καθωσπρέπει συνολικώς μην τυχόν και χρησιμοποιήσουμε τον ίδιο τύπο με την πλέμπα και με την "κομματοπαγή ξύλινη δημοτική".





Επιστροφή στις "γλωσσικές ακρότητες"
Αρχική σελίδα του Νίκου Σαραντάκου




© 2000 Νίκος Σαραντάκος
sarant@pt.lu