Ο Λόρδος Κράουν κατατάσσεται στη Στρατιά

 

Τον τελευταίο καιρό έχουν πυκνώσει οι ανακοινώσεις για την προσχώρηση σημαντικών προσωπικοτήτων στη Στρατιά των Ανύπαρχτων. Και το αγώι ξυπνάει τον αγωγιάτη, αλλά και τους φίλους του. Ένας φίλος μου που έχει ιδιαίτερη σχέση με τον Έρικ Χόμπσμπομ (ή Χόμπσμπαουμ αν προτιμάτε) μου έστειλε ή μάλλον μού θύμισε (γιατί μου την είχε ξαναστείλει) μιαν ακόμα αίτηση κατάταξης στη Στρατιά.

 

Συγκεκριμένα, στην πολύπαθη Επινόηση της Παράδοσης του Χόμπσμπομ, και τη λέω πολύπαθη εννοώντας την ελληνική μετάφρασή της, που είναι περιβόλι με πολλούς εξωτικούς καρπούς και σπάνια πουλιά, και στην οποία κάποτε θ’ αφιερώσω ειδικό σημείωμα αλλά φοβάμαι πως θα χρειαστεί να ξεπεράσει σε έκταση τα άλλα δύο σημειώματα που έχω αφιερώσει στα Συναρπαστικά χρόνια και στο Έθνη και εθνικισμός του ίδιου συγγραφέα, λοιπόν στην ελληνική μετάφραση της Επινόησης της παράδοσης και συγκεκριμένα στη σελ. 45 γίνεται λόγος για δυο αδελφούς, Σκοτσέζους, που ήθελαν να περνάνε για απόγονοι ενός παλαιού οίκου ευγενών, ενώ δεν ήταν, και γι’ αυτό φορούσαν ένα παράσημο ή έμβλημα που δεν είχαν κανένα δικαίωμα να φορούν.

 

Λέει λοιπόν:

Ο Sir Walter Scott θυμήθηκε ότι είχε δει το μεγαλύτερο από αυτούς [τους αδελφούς Allen] να φορά το έμβλημα του ανώτερου αξιωματούχου της Σκοτίας -κληρονομικό αξίωμα στον οίκο του Errol- «που μπορούσε να μην έχει περισσότερο δικαίωμα να το φέρει από τον Crown». Ούτε περισσότερο ούτε λιγότερο, θα μπορούσε να έχει απαντήσει ο φέρων.

 

Αν θέλουμε μπορούμε να σταθούμε αρκετά σ’ αυτή την παράγραφο και να σχολιάσουμε πολλά, αλλά ο λόρδος Κράουν περιμένει να καταταχτεί και δεν είναι σωστό να τον κρατάμε στην αίθουσα αναμονής. Ο πρεσβύτερος αδελφός Άλεν, λοιπόν, φορούσε το έμβλημα ενώ δεν είχε μεγαλύτερο δικαίωμα να το φέρει από τον Κράουν. Και ποιος είναι αυτός ο Κράουν που μας τον σερβίρει εδώ ο Χόμπσμπομ χωρίς όνομα και ιδιότητα, σαν να είναι πασίγνωστος ή παντελώς άγνωστος;

 

Ο Κράουν είναι και πασίγνωστος και εντελώς άγνωστος –ή μάλλον ανύπαρκτος, διότι απλούστατα πρόκειται όχι για κάποιον λόρδο παρά για το Στέμμα της Αγγλίας! Ο Άλεν, λέει ο Γουόλτερ Σκοτ, δεν είχε περισσότερο δικαίωμα να φοράει το παράσημο απ' όσο είχε να φοράει το Στέμμα. Και πράγματι, το πρωτότυπο λέει:

 

Sir Walter Scott recalled seeing the elder of them wearing the badge of the high constable of Scotland -an office hereditary in the house of Errol- ''which he could have no more right to wear than the Crown -no more, the wearer might gave replied, and no less.

 

Και να σκεφτεί κανείς ότι στο πρωτότυπο έχει the Crown, παναπεί είναι εντελώς ασυγχώρητος ο μεταφραστής (ή μεταφράστρια, δεν έχω πρόχειρο το βιβλίο· καθώς και οι διορθωτές, επιμελητές και λοιπές εποπτικές δυνάμεις) –που έτσι κι αλλιώς ασυγχώρητο λάθος θα ήταν, να βλέπεις μπροστά σου Στέμμα, Κορώνα και να το κάνεις Κράουν, αλλά με το άρθρο μπροστά γίνεται ιδιαιτέρως ειδεχθές το έγκλημα.

 

Όταν όμως έχει κανείς θέληση και το ’χει πάρει απόφαση να στρατολογήσει κι άλλους στη μεγάλη Στρατιά, τέτοια εμπόδια τα ξεπερνάει.

 

 

Επιστροφή στο Κομπολόι του Δραγουμάνου



© 2008 Νίκος Σαραντάκος